Каламбур в русском анекдоте

Доклады Башкирского университета. 2022. Том 7. № 6. С. 411-425.

Авторы


Нухов С. Ж.*
Уфимский университет науки и технологий
Россия, Республика Башкортостан, г. Уфа, 450076, улица Заки Валиди, 32

Абстракт


В статье рассматриваются русские анекдоты новейшего времени, содержащие языковую игру, в частности, прием каламбура. Эмпирический материал разделяется на несколько подгрупп в зависимости от контекстуального способа создания игры слов, положенного в основу каламбура. Материал извлечен из отечественной периодики последних двух десятилетий.

Ключевые слова


  • анекдот
  • периодическая печать
  • каламбур
  • языковая игра

Литература


  1. Нухов С. Ж. Гипербола в русском анекдоте // Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. №2. С. 489-496.
  2. Александрова Е. М. «Квазиперевод каламбура»: Стратегии, методы и большие данные // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. №3. С. 126-131.
  3. Александрова Е. М., Астафьева О. А. Языковая игра в русском анекдоте: учебно-методическое пособие / Е. М. Александрова, О. А. Астафьева. М.: «Университетская книга», 2015. 152 с.
  4. Вороничев О. Е. Каламбур как феномен русской экспрессивной речи: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2014. 51 с.
  5. Джанумов А. С. Каламбур и его функционирование в двуязычной ситуации: Англо-русские соответствия: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1997. 19 с.
  6. Лукьянов С. А. Аппликативный каламбур: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1991. 20 с.
  7. Медведев С. С. Лингвокультурная специфика межъязыкового каламбура: автореф. дис. … канд. филол. наук. Кемерово, 2019. 25 с.
  8. Миловская Н. Д. К вопросу о разновидностях каламбура в немецком языковом бытовом анекдоте // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2010. Вып. 6 (12). С. 65-70.
  9. Михейкина С. Г. Технология каламбура: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2008. 24 с.
  10. Русский каламбур: 1200 каламбуров старых и современных: [антология] / [сост.] В. З. Санников. Tenafly, N. J.: Hermitage, 1995. 212 с.
  11. Сазонова Л. А. Закономерности передачи каламбура при переводе художественной литературы: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2004. 24 с.
  12. Санников В. З. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания. 1995. №3. С. 56-69.
  13. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2002. 552 с.
  14. Ушкалова М. В. Лингвосемиотические особенности функционирования каламбура в публичной речи: автореф. дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2016. 24 с.
  15. Ходакова Е. П. Из истории русского каламбура (Вторая половина XYIII - первая треть XIX века): автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1969. 22 с.
  16. Шмелева Е. С. Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2019. 24 с.
  17. Шмелева Е. С. О понятии каламбура // Вестник МГЛУ. 2016. Выпуск 19 (758). С. 110-120.
  18. Штырхунова Н. А. Лингвистическая игра слов (каламбур) в английском языке и русском переводе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Краснодар, 2006. 20 с.
  19. Щербина А. А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). Киев: Изд-во АН УССР, 1958. 68 с.
  20. Якименко Н. В. Каламбур как лингвостилистический прием в английском языке и пути его воссоздания в переводе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Киев, 1984. 26 с.
  21. Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. М.: Языки славянской культуры, 2002. 144 с.
  22. Московский А. П. О природе комического. Иркутск: Восточносибирское книжное издательство, 1968. 96 с.
  23. Koestler A. The Act of Creation. N. Y.: Dell Publishing Co, 1967. 751 p.
  24. Leacock S. Humor and Humanity: An Introduction to the Study of Humor. N. Y.: Henry Holt and Co, 1938. 232 p.

Punning in a Russian anecdote

Authors


Nukhov S. Zh.*
Ufa University of Science and Technologies
32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia

Abstract


The article deals with various techniques of punning in short Russian anecdotes. The empiric material is divided into several subgroups of examples, depending on the contextual ways of word play on which the pun is based. The subgroups include puns based on homonymy, antonomasia, antithesis, lexical ellipsis, on the interaction of professional terminology with commonly used words, stylistically neutral with low colloquial words, the play on misinterpretation of words, etc. The material was collected from the pages of Russian periodicals of the last two decades.

Keywords


  • anecdotes
  • periodicals
  • pun
  • word play