Translation transformations in the transfer of expressive means (based on Frank Thiel’s novel “Puzzle” and its translation)
Doklady Bashkirskogo Universiteta. 2026. Volume 11. No. 2. pp. 163-170.
Authors
Putilina L. V.
Orenburg State University named after V. A. Bondarenko
Maltseva M. O.
Orenburg State University named after V. A. Bondarenko
Abstract
The article is devoted to the study of translation transformations in the transfer of means of expressiveness in the Russian translation of Frank Thilliez's novel “Puzzle”. 89 examples of lexical tropes in the original language and the target language have been an- alyzed, and the most and least frequent ones have been identified based on quantitative analysis. The article establishes the methods and techniques of translating the analyzed tropes from French to Russian, including modulation, explication, addition, and others.
Keywords
- перевод
- переводческие трансформации
- триллер
- средства выразительности
- троп
- язык оригинала
- язык перевода
