Проблема разграничения полисемии и омонимии в башкирской лексикологии и лексикографии

Доклады Башкирского университета. 2024. Том 9. № 2. С. 35-45.

Абстракт


Статья посвящена проблеме разграничения полисемии и омонимии в башкирской лексикологии и лексикографии. Под полисемией понимается наличие у одного и того же слова два и более значений. Обязательным признаком полисемантического слова является наличие в его значении общей семы. Омонимия - звуковое совпадение разных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. В статье рассматриваются две различные точки зрения о полисемии и омонимии. Ряд лингвистов к омонимам относят также слова, возникшие в результате семантического разрыва значений многозначного слова, другие считают, что полисемия никогда не перерастает в омонимию. Включение в разряд омонимов слов, возникших в результате распада значений многозначного слова, привело к трудности разграничения многозначных слов и омонимов. Это негативно отразилось прежде всего на составлении словарей. В данной статье высказывается мысль о том, что омонимами следует считать только значения, относящиеся к словам, различным по происхождению. Главным критерием разграничения полисемантичных слов от омонимов является выяснение происхождения слов. В башкирском языке происхождение многих слов установить достаточно трудно. Процесс распада значений многозначного слова является длительным и малозаметным. В таких случаях семантическую связь между значениями слов можно восстановить, только прибегая к экстралингвистическим факторам. При установлении этимологии реликтовых слов следует учитывать былые представления носителей языка о том или ином объекте действительности и его понятии.

Ключевые слова


  • полисемия
  • омонимия
  • разграничение явлений полисемии и омонимии
  • лексикографическая разработка явлений омонимии и полисемии

Литература


  1. Кейекбаев Ж. Ғ. Хәҙерге башҡорт теленең лексикаһы һәм фразеологияһы. Уҡыу әсбабы [Киекбаев Дж. Г. Лексика и фразеология современного башкирского языка. Учебное пособие]. Уфа: Башкирское книжное изд-во, 1966. 282 с.
  2. Әхтәмов М. А. Омонимдар (аҙаш һүҙҙəр) һүҙлеге [Ахтямов М. Х. Словарь омонимов]. Уфа: Китап, 2006. 384 с.
  3. Ҡаһарманов Ғ. Ғ. Башҡорт теленең лексикаһы һәм терминологияһы. Уҡыу әсбабы [Кагарманов Г. Г. Башкирская лексика и терминология. Учебное пособие]. Стерлитамак: Стерлитамакский гос. пед. институт, 2002. 242 с.
  4. Суфиянова Н. Ф. Проблема многозначности в башкирском языке и ее лекикографическая разработка. Уфа: Гилем, 1998. 102 c.
  5. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М: Просвещение, 1976. 543 с.
  6. Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд. перераб. и доп. М.: Дрофа, 1997. 703 с.
  7. Башҡорт теленең академик һүҙлеге: 10 томда. Т. V: (Ҡ хәрефе) [Академический словарь башкирского языка: в 10-ти тт. Т. V: буква Ҡ] / ред. Ф. Г. Хисамитдинова. Уфа: Китап, 2013. 888 с.
  8. Башкирско-русский словарь: 22 000 слов / Академия наук СССР. Башкирский филиал. Институт истории, языка и литературы. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. 803 с.
  9. Башкирско-русский словарь: 32 000 слов / РАН. Уфимский научный центр. АН РБ / отв. ред. З. Г. Ураксин. М.: Дигора; Русский язык, 1996. 884 с.
  10. Башҡорт теленең һүҙлеге. Ике томда [Словарь башкирского языка. В 2-х тт.]. М.: Русский язык, 1993. Т. I. 862 c.
  11. Башҡорт теленең академик һүҙлеге: 10 томда. Т. II: (Б хәрефе) [Академический словарь башкирского языка: в 10-ти тт. Т. II: буква Б] / ред. Ф. Г. Хисамитдинова. Уфа: Китап, 2011. 568 с.
  12. Башҡорт теленең академик һүҙлеге. 10 томда. Т. VII: (П-C хәрефе) [Академический словарь башкирского языка: в 10-ти тт. Т. VII: буквы П-С] / ред. Ф. Г. Хисамитдинова. Уфа: Китап, 2015. 872 с.
  13. Башҡорт теленең һүҙлеге. Ике томда [Словарь башкирского языка. В 2-х тт.]. М.: Русский язык, 1993. Т. II. 815 c.
  14. Башҡорт теленең академик һүҙлеге. 10 томда. Т. VIII: (Т хәрефе) [Академический словарь башкирского языка: в 10-ти тт. Т. VIII: буква Т] / ред. Ф. Г. Хисамитдинова. Уфа: Китап, 2016. 831 с.
  15. Башҡорт теленең академик һүҙлеге: 10 томда. Т. IV: (Й - К хәрефтәре) [Академический словарь башкирского языка: в 10-ти тт. Т. IV: буквы Й-К] / ред. Ф. Г. Хисамитдинова). Уфа: Китап, 2012. 943 с.
  16. Древнетюркский словарь / ред. В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Э. Р. Тенишев, А. М. Щербак. Л.: Наука, ЛО, 1969. 676 с.
  17. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б» / отв. ред. Н. З. Гаджиева. М.: Наука, 1978. 349 с.
  18. Versuch eines Wörterbuches der türk dialecte von Dr. W. Radloff. V. 4. [Опыт словаря тюркских наречий В. В. Радлова. Т. 4]. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1911. 2328 с.
  19. Башҡорт теленең академик һүҙлеге: 10 томда. Т. IX: (У-Щ хәрефтәре) [Академический словарь башкирского языка: в 10-ти тт. Т. IX: буквы У-Щ] / ред. Ф. Г. Хисамитдинова. Уфа: Китап, 2017. 980 с.

The problem of distinguishing polysemy and homonymy in Bashkir lexicology and lexicography

Abstract


The article is devoted to the problem of distinguishing between polysemy and homonymy in Bashkir lexicology and lexicography. Polysemy refers to the presence of two or more meanings for the same word. A mandatory feature of a polysemantic word is the presence of a common seme in its meaning. Homonymy is a case of pronunciation equivalence of different linguistic units whose meanings are not related to each other. The article examines two different points of view on the phenomena of polysemy and homonymy. A number of linguists classify words that arose as a result of a semantic break in the meanings of a polysemantic word as a part of homonyms; others believe that polysemy never develops into homonymy. The inclusion in the category of homonyms of words that arose as a resultof the separation of the meanings of a polysemantic word led to the difficulty of distinguishing polysemantic words and homonyms. This had a negative impact primarily on the compilation of dictionaries. This article expresses the idea that only meanings related to words of different origins should be considered homonyms. The main criterion for distinguishing polysemantic words from homonyms is to clarify the origin of the words. In the Bashkir language, the origin of many words is heavily obscured and it is quite difficult to establish their origin. The process of separation of the meanings of a polysemous word is long and hardly noticeable. In such cases, the semantic connection between the meanings of words can be restored only by resorting to extralinguistic factors. When establishing the etymology of relic words, it is necessary to take into account the former ideas of native speakers about a particular object of reality and its concept.

Keywords


  • polysemy
  • homonymy
  • differentiation between the phenomena of polysemy and homonymy
  • lexicographic development of the phenomena of homonymy and polysemy