Трудности в изучении китайского языка и перевода с китайского языка: основные ошибки и способы их устранения
Доклады Башкирского университета. 2023. Том 8. № 3. С. 77-92.
Авторы
Болдырева А. С.*
Челябинский государственный университет
Россия, Челябинская область, 454001 Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
*E-mail: ana.boldyreva@gmail.com
Абстракт
Статья посвящена основным трудностям в изучении китайского языка и в практике перевода. Рассматривается комплекс основных проблем, которые возникают у обучающихся китайскому языку. В первой части работы приводятся основные трудности при изучении фонетики и иероглифики, предложены способы их преодоления. Во второй части статьи проанализированы основные трудности, возникающие при обучении практическому переводу китайского языка: грамматические особенности, наличие определенного числа сходных по написанию иероглифов, различие разговорного и книжного стилей, наличие рамочных конструкций, биномизация. Приведены рекомендации по предупреждению и исправлению ошибок. Данные рекомендации основаны на опыте преподавателей китайского языка, а также на личных наблюдениях.
Ключевые слова
- китайский язык
- фонетика
- грамматика
- изучение
- перевод
- ошибки
Литература
- Малышев Г. И., Киселевич Я. Е., Митчелл П. Дж. Трудности в изучении фонетики китайского языка русскоговорящими студентами: основные ошибки и способы их устранения // Вестник Тамбовского ун-та. Сер. Гуманитарные науки. Тамбов, 2018. Т. 23. №173. С. 44.
- Дешевицына А. Д. Говорить по-китайски без акцента. Учебное пособие по фонетике китайского языка. М.: «ВКН», 2022. 16, 48, 66 с.
- Софронов М. В., Введение в Китайский язык. М.: «Муравей», 1996. 256 с.
- 六 书 汉 字 造 字 方 法 (Шесть категорий китайских иероглифов. Способы изобретения иероглифов). URL: https://baike.baidu.com/item/%E5%85%AD%E4%B9%A6/7841 (дата обращения 27.01.2023).
- Щичко В. Ф., Практическая грамматика китайского языка. Учебное пособие. М.: «ВКН», 2019. 15 с.
Difficulties in learning the chinese language and translation from the chinese language: main mistakes and ways to eliminate them
Authors
Boldyreva A. S.*
Chelyabinsk State University
129 Bratiev Kashirinykh Street, 454001 Chelyabinsk, Russia
*E-mail: ana.boldyreva@gmail.com
Abstract
The article is devoted to the main difficulties in learning the Chinese language and in the practice of translation. The complex of the main problems that students of the Chinese language have is considered in the article. The first part of the work presents the main difficulties in the study of phonetics and hieroglyphics and suggests ways to overcome them. In the second part of the article, the author analyzes the main difficulties that arise when teaching the practical translation of the Chinese language: grammatical features, the presence of a certain number of similar hieroglyphs, the differencebetween colloquial and book styles, the presence of frame structures, binomization. The article provides recommendations for the prevention and correction of mistakes. These recommendations are based on the experience of Chinese teachers as well as personal observations.
Keywords
- Chinese language
- phonetics
- grammar
- study
- translation
- mistakes