Формирование грамматических навыков и умений при работе с текстом по специальности
Доклады Башкирского университета. 2016. Том 1. № 4. С. 774-779.
Авторы
Габдуллин С. С.*
Башкирский государственный университет
Россия, г. Уфа, 450076, улица Заки Валиди, 32
*E-mail: salavat.gabdullin@mail.ru
Абстракт
В данной статье рассматриваются грамматические трудности перевода иноязычного профессионально-ориентированного текста на русский язык и предложены пути их преодоления в учебном процессе.
Ключевые слова
- перевод
- грамматическая структура
- модальность
- спецтекст
- навыки и умения
Литература
- Габдуллин С. С., Дмитриченкова С. В. К вопросу об использовании полуграмматикализованных структур в современном немецком языке // Профессионально-ориентированный перевод: перспективы и реальность. М.: РУДН. 2013. С. 8-15.
- Габдуллин С. С., Дмитриченкова С. В. О внешнем и внутреннем строении полуморфологизованных оборотов в современном немецком языке // Вестник РУДН Серия «Вопросы образования: Языки и специальность». 2013. №3. С. 33-37.
- Вахитова У. С. Микрополе будущего времени в немецком и башкирском языках // Вестник Башкирского университета. 2015. Т 20. №4. С. 1339-1342.
- Габдуллин С. С. Воспитательные ресурсы немецкого языка во внеаудиторное время // Ноосферная парадигма модернизации экономики региона: возможности и реалии устойчивого развития. Ч.1. Уфа: Аэтерна. 2015. C. 143-147.
- Губик С. В., Шакирова Э. Р. Перспективы и сложности использования информационных технологий в преподавании английского языка для профессиональной коммуникации // Модернизация высшего образования в России: опыт истории и векторы развития. Уфа: БашГУ. 2016. С. 245-251.
- Елинсон М. А. Актуализация языкового образования как концептуальной основы коммуникативной компетенции. М. 2015. №8 (10). С. 1616-1620.
- Хисматуллина Г. Г. Открытый урок «немецкий легко и весело» // Наука и образование: новое время. 2016. №2 (13). С. 503-507.
- Хисматуллина Г. Г. Языковое мероприятие как элемент формирования коммуникативной компетенции // Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы. Уфа. 2015. С. 53-55.
- Габдуллин С. С. О некоторых трудностях перевода спецтекстов // Межкультурные аспекты обучения профессиональной коммуникации на иностранном языке. Караганда: Изд-во Карагандинского ГУ им. Е. А. Букетова. 2016. С. 145-151.
- Aznabaeva L. A., Shakirova N. R. Lexical aspect of translation from English into Russian./учебное пособие / Уфа, 2014.
- Морозкина Е. А., Шакирова Н. Р. Использование информационных технологий для оптимизации процесса перевода // Вестник Башкирского университета, 2012. №1(I). С. 544-546.
- Гарифуллина А. М. Культурологическая составляющая в формировании коммуникативной компетенции // Ноосферная парадигма модернизации экономики региона: возможности и реалии устойчивого развития. Уфа: Аэтерна. 2015. С. 137-143.
- Губик С. В., Шакирова Э. Р. Коммуникативные и когнитивные аспекты исследования экономического медиа-дискурса // The Economist. Уфа. 2015.
- Шакирова Н. Р. Перевод как рекодирование: модель перевода У. Фроли // Языки в диалоге культур. Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. С. 104-107.
- Шарипова В. А. О концептуализации и объективации концептов в языке - неотъемлемых процессах речевой деятельности homo loquens (с использованием материалов компаративных исследований глаголов говорения русского и английского языков) // Вестник Кемеровского государственного университета. 2015 №4 (64) Т.1. С. 186-190.
- Шарипова В. А. Дистанционное обучение в высшей школе: актуальные вопросы и проблемы // Модернизация высшего образования в России: опыт истории и векторы развития Уфа: РИЦ БашГУ. 2016.
Formation of grammatical skills through working with texts for specific purposes
Authors
Gabdullin S. S.*
Bashkir State University
32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Russia
*E-mail: salavat.gabdullin@mail.ru
Abstract
This article discusses grammatical difficulties which arise in translation of texts for specific purposes into Russian and suggests ways of overcoming them in the learning process.
Keywords
- translation
- grammar structure
- modality
- texts for specific purposes
- grammatical skills