Художественный текст как поликодовое явление

Доклады Башкирского университета. 2023. Том 8. № 1. С. 75-83.

Авторы


Кудряшева Ф. С.*
Уфимский университет науки и технологий
Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, улица Заки Валиди, 32

Абстракт


Поликодовость художественного текста определяется тем, что информация передается при помощи различных средств вербального и невербального характера. Это текст, состоящий из кодов различных семиотических систем. Они тесно взаимодействуют на содержательном, композиционном и языковом уровнях. Единство вербально-иконических элементов образует синкретический текст. Вербальные и невербальные компоненты в структуре художественного текста погружают читателя в полифункциональное пространство, формирующее у него культурную, социальную и лингвистическую компетенции. Соответственно, главными особенностями в построении современного художественного текста становятся не только такие категории как интертекстуальност, фунциональность, но и поликодовость. Последняя позволяет писателю не только описывать окружающий мир, но и моделировать его в своем тексте. В этой индивидуальной модели действительности, со множеством категорий поликодовость становится предметом широкого исследования, что еще раз подтверждает мнение Ю. М. Лотмана о тексте как о сложной семиотической системе. Романы классиков французской литературы Ж. Верна “Voyage au centre de la terre” и Р. Роллана “Colas Breungon” содержат изобразительные системы, представляющие определенный интерес для исследователя. Языковые и иконические средства создают единое семантическое и эмоциональное пространство, открывая тем самым возможность для его обогащения новыми дополнительными смыслами. Тексты романов содержат значительное количество иллюстраций, отражающих содержание произведения. Они изображают ключевые моменты, определяют его внешнюю организацию, усиливая воздействие невербальной составляющей на содержание. Рисунки выполняют информативную, аттрактивную, экспрессивную и эстетическую функции. Авторская позиция выражается не только на вербальном уровне, но и получает особую зрительную выразительность. Иллюстративный ряд представлен в черно-белых тонах. Важную роль играет их количество. Они реализуют не только декоративную и оформительскую функцию, но и служат дополнительным средством актуализации субъективной модальности. Иллюстрации повторяют сюжет, творчески перерабатывают его для усиления впечатления. Под каждым рисунком имеется предложение из текста с указанием страницы. Все иллюстрации cвязаны с сюжетом, максимально точно показывают авторский замысел и усиливают его прагматический потенциал.

Ключевые слова


  • художественный текст
  • вербальный компонент
  • невербальный компонент
  • дополнительный смысл
  • иллюстрация
  • курсив
  • иконический текст
  • супраграфические средства
  • креолизованный текст
  • перцепция
  • семиотическая система

Литература


  1. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков вузов. М.: Изд. центр " Академия", 2003. 128с.
  2. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.,1994. 397с.
  3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - М.: Наука, 1986-354 с.
  4. Бернацкая А. А. К проблеме "креолизации" текста: история и современное состояние// Речевое общение: специализированный вестник/ Красноярск. гос. ун-т.Вып. 3 (11). Красноярск, 2000. 104-110с.
  5. 5. Валгина Н. С. Теория текста: учебное пособие. М.: Логос, 2003. 173с.
  6. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров история / Ю. М. Человек - текст - семиосфера -. Лотман. - М.: Языки русской ультуры, 1999-464с.
  7. Макерова С. Р. Художественный текст и семиотический анализ [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/hudozhestvennyy-tekst-i-semioticheskiy-analiz
  8. Кубрякова Е. С. Демьянков В. З. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. - М.: Институт языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г. Р. Державина, 2007. - №4. С.8-16.
  9. Креолизованный текст: Смысловое восприятие. Коллективная монография / Отв. ред. И. В. Вашунина. Ред. колл.: Е. Ф. Тарасов, А. А. Нистратов, М. О. Матвеев. - М.: Институт языкознания РАН, 2020-206 с.
  10. Роллан Р. Кола Брюньон : издательство Прогресс,1968. 286с.
  11. Сонин А. Г. Понимание поликодовых текстов: Когнитивный аспект, М.: 2005. 219с
  12. Сонин А. Г. Моделирование механизмов понимания поликодовых текстов: автореф. дис. … д-ра филол. наук / А. Г. Сонин. - М., 2006-44 с.
  13. Чернявская В. Е. Лингвстика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие. М.: Либроком, 2009. 248с.
  14. Якобсон Р. О. Язык в отношении к другим системам коммуникации// Р. О. Якобсон, Избр. работы. М.: Наука ,1985. 460с.

Artistic text as a polycode phenomenon

Authors


Kudryasheva F. S.*
Ufa University of Science and Technology
32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia

Abstract


The polycode character of a literary text is determined by the fact that information is transmitted using various means of a verbal and non-verbal nature. This is a text consisting of codes of various semiotic systems. They interact closely at the content, compositional and linguistic levels. The unity of verbal and iconic elements forms a syncretic text. Verbal and nonverbal components in the structure of a literary text immerse the reader in a multifunctional space that forms his cultural, social and linguistic competencies. Accordingly, the main features in the construction of a modern literary text are not only such categories as intertextuality, functionality, but also polycode. The latter allows the writer not only to describe the world around him, but also to model it in his text. In this individual model of reality, with many categories, polycode becomes the subject of extensive research, which once again confirms the opinion of Yu. M. Lotman about the text as a complex semiotic system. The novels of the classics of French literature by J. Verne’s “Voyage au centre de la terre” and R. Rolland’s “Colas Breungon” contain pictorial systems of particular interest to the researcher. Linguistic and iconic means create a single semantic and emotional space, thereby opening the possibility for its enrichment with new additional meanings. The texts of the novels contain a significant number of illustrations reflecting the content of the work. They depict the key points of the text, determine its external organization, enhancing the impact of the nonverbal component on the content. Drawings perform informative, attractive, expressive and aesthetic functions. The author’s position is expressed not only at the verbal level, but also receives a special visual expressiveness. The illustrative series is presented in black and white. Their number plays an important role. They realize not only a decorative and design function, but also serve as an additional means of actualizing subjective modality. The illustrations repeat the plot, creatively rework it to enhance the impression. Under each drawing there is a sentence from the text indicating the page. All illustrations are connected with the plot, show the author’s idea as accurately as possible and enhance his pragmatic potential.

Keywords


  • artistic text
  • verbal component
  • non-verbal component
  • additional meaning
  • illustration
  • italics
  • iconic text
  • supragraphic means
  • creolized text
  • perception
  • semiotic system